Українська мова

Орфографічні правила. Правила чергування

Чергування — це фонетичний процес закономірної заміни звуків в одній і тій самій морфемі (частині слова) в різних формах того самого слова або в різних словах. Процес чергування відбувається у вимові, а його результати фіксуються або не фіксуються на письмі.

Розрізняють різні типи чергування звуків: історичні, позиційні й орфоепічні (чергування для милозвучності).

Історичні чергування голосних звуків і їх відбиття на письмі

[о], [е] -> [і]

Чергування звуків [о] та [е] з [і] є одним із найпоширеніших історичних чергувань у системі голосних звуків. За загальним правилом голосні звуки [о] та [е] виступають у відкритому складі, а [і] — у закритому. Чергування [о], [е]

з [і] відбувається як у різних форхмах того самого слова, так і в різних словах спільного кореня або спільної основи: особа — осіб, Ки[йе?)ва — Ки[йі]в; робота — робітник, село — сільський. Чергування [о] та [е] з [і] виникло внаслідок того, що в одних умовах давні звуки [о] та [е] збереглися, а в інших — на їх місці розвинувся новий голосний звук [і].

Закритий склад — склад, що закінчується на приголосний звук: стіль-чик.
Відкритий склад — склад, що закінчується на голосний звук: сто-лу.

Історичні процеси спричинили непослідовність названого чергування: [о] та [е] не змінюються на [і] у звукосполученнях [оро], [оло], [ере], [еле] — ворог, молодь, посередній, шелест-, у словотворчих частинах -вод, -воз, -нос, -роб, -ход, коли звук [о] наголошений, — діловодство, екскурсовод, хлібороб, розробка; у словах книжного й іншомовного походження — закон, народ, верховний, основний, словник, завод, вирок, прапор, футбол та ін.

Це чергування належить до історичних і на сьогодні є досить поширеним явищем в українській мові, наприклад:

Його виникнення зумовлене історичними процесами редукції (зникнення) звуків. Іноді закономірність чергування порушується: рот — рота,

лоб — лоба, мох — моху, лев — лева.

«Нулем» звука вважається відсутність будь-якого звука в певній позиції в слові в одній із його форм, якщо в інших формах цього слова з’являється формально виражений звук: кінь (нульове закінчення) — коня (закінчення я); («нуль» звука почергувався з -о-).

[о] → [е] після шиплячих та [й]

Після ж, ч, ш, щ, й перед буквою на позначення теперішнього чи давнього м’якого приголосного вимовляється [е] й пишеться е: вечеря, вишень, женити, ніженька, пшениця, стаєнь, увечері, учень, четвертий, шестиденка, щеміти, щетина. Для того, щоб з’ясувати, чи є в слові давній м’який приголосний, необхідно зіставити це слово з російською вимовою. Наприклад, українському слову пшениця в російській мові відповідає його вимова з м’яким звуком [н], отже, у такому слові наявний давній м’який приголосний, а тому після букви на позначення шиплячого звука пишемо е.

Після ж, ч, ш, щ, й перед буквою на позначення твердого приголосного пишеться о: бджола, вечори (пор. вечеря), жонатий (пор. женити), копійок, пшоно (пор. пшениця), чоловік, чорний (пор. чернетка), чотири (пор. четвертий), шостий (пор. шести), щока.

До історичних чергувань належить чергування звуків [о] — [а] та [е] — [и] в коренях дієслівних форм.

Звук [о] чергується з [а], змінюючи граматичне значення дієслів. Форми зі звуком [о] звичайно вказують на тривалу, нерозчленовану дію або одноразову, закінчену, а форми з [а] — на повторювану дію, при цьому форми зі звуком [а]

в корені характеризуються наявністю наголошеного суфікса -я- (-я-): допомогти — допомагати, схопити — хапати, перемогти — перемагати.

Звук [е] чергується з («нулем» звука) та з [и] в дієслівних формах перед приголосними звуками [р], [л]. При цьому звук [и] з’являється у формах із префіксами та наголошеним суфіксом -я- (-я-):

Позиційне чергування голосних і його відбиття на письмі

Усі голосні звуки в наголошеній позиції в слові завжди вимовляються чітко, а тому при передачі їх на письмі проблем не виникає.

Голосні [а], [у], [і] в ненаголошеній позиції завжди вимовляються чітко, тож при їх передачі на письмі також проблем немає: мама, ліана, курйоз.

Голосні [и], [е], [о] в ненаголошеній позиції в словах можуть зазнавати якісних змін, наближаючись у вимові до подібних їм звуків ([и] -> [е], [е] -> [и], [о] -» [у]), а тому при передачі цих звуків на письмі слід пам’ятати, що в ненаго-лошеному складі пишемо ту саму літеру, що й у наголошеному.

На відміну від російської, в українській мові звук [о] ніколи позиційно не чергується з [а] й не наближається до нього у вимові.

За загальним правилом написання сумнівної букви на місці ненаголошених звуків можна перевірити змінивши слово так, щоб ненаголошений звук став під наголосом:

зема чи зима з?ма зими, зимонька Отже, зима
сило чи село с?лд сіла Отже, село
гулубка чи голубка г?лубка голуб Отже, голубка

Якщо в такий спосіб не вдається перевірити, яку букву писати, то слід керуватися такими правилами:

и]→е якщо є буквосполучення -ере-, -епе- дерево, зелений, черевики
якщо [еи] при зміні чергується 3 [і] село — сіл, осені — осінь
якщо [еи] при зміні чергується з нулем звука [0] серпень — серп[0]ня праведний — прав[0]да
е]→и якщо є буквосполучення -рн-, -ли- бриніти, дрижати, кривавий, глитати
якщо відсутнє чергування з [о] або [е] в коренях слів після букв ж, ч, ш, г, к, х житняк, кип’яток, хитренький

Ненаголошені е та и в суфіксах

У суфіксах -ець і -ень голосний [е] при словозміні випадає: промовець — промовця, початківець — початківця, велетень — велетня.

У суфіксах -ик, -иц(я), -ич, -ищ(е), що стоять у кінці іменників, завжди пишемо и: працівник, працівниця, родич, Петрович, вогнище. При творенні нових слів буква и в цих суфіксах зберігається: кошик — кошичок, рушник — рушничок, вулиця — вуличка.

В інших випадках у словах зі зменшено-пестливим значенням уживаються суфікси -ечк-, -еньк-, -есеньк-, у яких завжди пишемо е: стрічечка, донечка, віконечко, рученька, личенько, білявенький, більшенький, ріднесенький.

Ненаголошений суфікс -ин(а) вживається в іменниках жіночого роду: далина, довжина, чужина. Є він і в іменниках чоловічого роду типу харків’янин, росіянин, ‘патарин (у множині -ин у них випадає: харків’яни, росіяни, татари).

В інших випадках уживаються суфікси -єн-, -ен{я), -енн(я), у яких пишемо букву е, а саме: а) суфікс -єн- у дієприкметниках: утворений, зачинений, залишений; б) суфікс -ен(я) в іменниках середнього роду IV відміни: кошеня, зайченя, пташеня; в) суфікс -енн(я) у віддієслівних іменниках середнього роду: звернення, оголошення, попередження; г) суфікс -єн- в іменниках імена, племена, чисьмена.

Завжди пишеться и в ненаголошеному суфіксі віддієслівних іменників середнього роду -ив(о): мереживо, плетиво, куриво, печиво, але марево, ма[йе]во, зарево.

У деяких словах правильність написання е або и не можна перевірити за вказаними правилами. Такі слова слід перевіряти за словником або запам’ятовувати.

И Е И і Е
кишеня, директор, кипарис, зиригент, лимон, пиріг, цибуля, тгіман, минулий, цимбали, шинель, числивець, кинджал, горизонт метушня, левада, плекати, легенда, бензин, демократ, медаль, керувати, чекати, леміш, пенал, чемпіон, президент, прем’єра келих / келех,
коригувати / корегувати / коректувати

Складні випадки вживання у, о й а

В окремих випадках написання букв у, о й а, коли вони позначають ненаголошені звуки [у], [о], [а], в українських словах варто запам’ятати, щоб не плутати слова зі співзвучними їм російськими.

1. Буква у пишеться в коренях таких слів: мармур, пурхати, яблуко, яблуня, парубок, будяк (порівняйте з російськими: мрамор, порхать, яблоко).

2. Буква о пишеться в кількох словах, у частині з яких зберігся давній звук [o]: гончар, богатир (силач), борсук, козак, комин, коровай, котушка, кропива, лопата, товар, монастир, отаман, оренда, погон, пором, солдат, слов’янин, холоша (порівняйте з російськими: казак, каравай, крапива).

3. Буква а пишеться в кількох словах, у яких давній звук [о] змінився на [а]: гаразд, качан, гарячий, хазяїн, кажан, халява, багатир (багач), багато (порівняйте з російськими: горячий, кочан).

Правила милозвучності (орфоепічні чергування)

Чергування у//в та і//й як засоби милозвучності

Причиною чергування [у] та [в] є те, що ненаголошений складотворний голосний звук [у] може послаблюватися до нескладотворчого (нескладового) (у транскрипції позначається як [у]). Водночас приголосний звук [в] може посилюватися до ступеня нескладотворчого [у], тобто звук [у] виявляється для [в] та [у] в певних позиціях середнім варіантом. Цими позиціями є:

• початок слова, якщо звуки [у] або [в] стоять перед приголосним, наприклад: [устигнути] — устигнути / встигнути; на письмі специфіка цього звука може бути відображена як буквою в, так і буквою у: удосконалення — вдосконалення, учити — вчити;

• середина слова, якщо звуки [у] або [в] стоять після голосного перед приголосним, наприклад: [аудиетор’ ійа] — аудиторія, [заутра] — завтра; на письмі специфіка цього звука може бути відображена як буквою в, так і буквою у, пор.: автомобіль [аутомоуб’ілг — аутотренінг [аутотренінг];

• кінець слова для звука [в] після голосного, наприклад: прийшов [приЧшоу]; на письмі цей звук завжди передається буквою в.

Те саме спостерігається й у випадку зі звуками [і] та [й], порівняйте: іти — йти — прийти — прийшлий.

Не можна на письмі чергувати у//в, і/їй, якщо від цього змінюється значення слова (вступ — уступ) або слово закріпилося лише з певним звуком (увага, іволга).

Подібний звуковий механізм діє не лише в межах слова, а й поза словом — на рівні прийменників у та в і сполучників і та й.

Чергування прийменників у та в

Позиція У В
Між будь-яким розділовим знаком і словом (між реченнями й у реченні) Перед буквою на позначення приголосного: Прийшли додому. У хаті було темно. А тут, у кімнаті, було ще темніше. Перед буквою на позначення голосного: Прийшли додому. В очах його була втома.

А в неї, в Олі, ще більша.

Після букви на позначення приголосного перед буквою на позначення приголосного: сів у машину Після букви на позначення голосного перед буквою на позначення голосного: упала в озеро
Між словами Після будь-якої букви перед буквами в, ф і їх поєднаннями з іншими буквами на позначення приголосних (льв, ств, рв, дв, хв, св і под.): зустрів у Львові, зустріла у Львові Після букви на позначення голосного перед будь-якою буквою на позначення приголосного, окрім в, ф і под.: зустріла в Харкові, увечері в хаті
Прийменник в уживається після слів, що закінчуються на -в, перед словами з буквою на позначення голосного, оскільки він «приклеюється» у вимові до наступного за ним слова: замалював в альбомі [замал’увау вал’бом’і].
Варіантами прийменників у та в є рідко вживані прийменники ув та уві: побачити уві сні, не бачив ув очі.

 

Чергування сполучників і та й

Правила уживання сполучників і та й ідентичні правилам щодо прийменників у та в.

Лише і вживається: перед словами, що починаються літерами й, я, ю, є, ї: сливи і яблука; в усталених фразах, найчастіше при зіставленні або протиставленні: добро і зло, любов і ненависть.
Якщо попереднє слово закінчується на -й, то далі може йти сполучник й, оскільки він «приклеюється» у вимові до наступного за ним слова, утворюючи фонетичне слово: замалюй й опиши [замал уї йопишй]
Синонімічним до сполучників і, й є сполучник та, який уживається в разі, якщо попереднє слово закінчується на голосний (особливо на -і), а наступне починається на приголосний: діти та батьки, матері та батьки.
Якщо є необхідність ужити кілька сполучників, що поєднують різні компоненти (утворюючи блоки), слід використовувати різні сполучники, але кожного разу відповідно до правил: Діти й батьки та вчителі йучні відвідали виставку. -> (діти й батьки) та (вчителі й учні).

 

Інші засоби милозвучності

Основним принципом цих чергувань є забезпечення максимально можливого дотримання такого порядку приголосних і голосних звуків у мовленнєвому потоці: приголосний — голосний — приголосний — голосний…

Чергування Приклад
Префікси від-/віді-/од-/оді- вона відповіла / він одповів, вона відійшла / він одійшов, треба відіпрати / міг одіпрати
Прийменники від / од прийшла від мене, прийшов од мене, відійдіть од столу
Префікси 3- / ІЗ- / ЗІ- / 30- зняти, ізсохся, зійшов, зіставити, зомліти
Прийменники 3 / із / зі / зо з огірків / із сітки / зі школи / зі свахи / зо два
Префікси над- / наді- надсипати / надійшов / надірвати
Прийменники над / наді над хатою, наді мною, наді світом
Префікси об- / обі- обсісти / обійняти / обізвати
Чергування Приклад
Прийменники перед / переді перед ставом / переді мною
Префікси під- / піді- підняти / підійняти
Прийменники під / піді під ногами / піді мною
Префікси роз- / розі- розчесати / розірвати, розійшовся
Частки же / ж, би / б сказала ж / сказав же, казала б / казав би
Сполучники хоч / хоча, щоб / щоби хоч учора / хоча вчора, щоб іти / щоби йти
Афікси дієслів -ти / -ть, -мо / -м, -ся / -сь робити вдвох / робить удвох, ходімо разом / ходім удвох, дивлюсь угору / дивлюся вгору
Афікси прикметників і займенників -ому / -ім на синьому морі / на синім океані, на тому дні / на тім окрайцю

Історичні чергування приголосних

До найпоширеніших історичних чергувань у системі приголосних в українській мові належать чергування звуків [г] із [ж] та [з], [к] із [ч] та [ц], [х] із [ш] та [с]. Причини цих чергувань колись були зумовлені впливом на тверді звуки [г], [к], [х] (які не могли бути м’якими) деяких голосних звуків, що пом’якшували їх, створюючи умови для видозміни.

Чергування Особливості
[г] → [ж]

[к] → [ч]

[х] → [ш]

Відбуваються при словозміні (друг — друже, юнак — юначе, пастух — пастуше; могти — можеш, пекти — печеш) та при словотворенні (друг — дружній, вік — вічний, слух — слушний, високий — височина) перед усіма голосними (найперше перед [і], [е]) і навіть приголосними
[г] → [з’]

[к] → [ц’]

[х] → [с’]

Відбуваються послідовно як у власне українських, так і в запозичених словах перед голосним звуком [і] (друг — друзі, нога — нозі; універмаг — універмазі; рука — руці, Америка — Америці; свекруха — свекрусі), оскільки вони більш пізнього походження в розвитку мови
У першому випадку відбувається чергування глоткового [г] й задньоязикових [к], [х] із передньоязиковими шиплячими [ж], [ч], [ш], а в другому — тих самих звуків із передньоязиковими свистячими [з ], [ц’]; [с’].
Щоб запам’ятати найпоширеніші чергування, назвіть їх правилом «ноги-руки-вуха». Кожного разу ви зможете поновлювати це правило за такою схемою: [г] → [ж] → [з]: нога → ніжка → на нозі [к] → [ч] → [ц]: рука → ручка → на руці [х] → [ш] → [с]: вухо → вушко → на вусі
Ця схема буде в пригоді, коли мова йтиме про творення слів за допомогою суфіксів -ськ, -ств, -ин.

Для української мови характерні також інші чергування приголосних:

Чергування Приклад Типові помилки. Зауваги
ходити — ходжу ходю
їздити — їжджу їздю, їзджу
просити — прошу просю
хотіти — хочу хотять
мастити — мащу мастю
лазити — лажу лазю
зробити — зроблено сипати — сиплю зломити — зломлю мовити — мовлений графити — графлю Зверніть увагу!

Губні звуки ще й чергуються так: [6] -» [бй], [п] -> [пй], [м] -> [мй], [в] -» [вй], [ф] [фй]: бити — [бйу] б’ю

Чергування Приклад Типові помилки. Зауваги
перед суфіксом -н- звуки [к] і [ц] -> [ч] молоко — молочний вік — вічний пшениця — пшеничний У деяких словах відбулося розподібнення [чн]-»[шн]: рушник, рушниця, соняшник, мірошник, торішній, сердешний (хоча рука, сонце, мірка, торік, серце)

Позиційні чергування приголосних

Зміни приголосних перед суфіксами -ськ(ий), -ств(о)

При словотворенні за допомогою суфіксів -ськ(ий), -ств(о) в українській мові відбуваються зміни приголосних. Ці звукові процеси відображаються на

письмі. За допомогою суфікса -ськ- утворюються прикметники, а -ств–збірні

або абстрактні іменники. Тут існують такі закономірності:

Нова Водолага + ськ -> нововодолазький Париж + ськ -> паризький боягуз + ств -> боягузтво
Коломак + ськ -» коломацький ткач + ств ткацтво Кролевець + ськ -> кролевецький
Волноваха + ськ -> волноваський товариш + ств -> товариство Полісся + ськ -> поліський

Інші кінцеві приголосні твірної основи, зокрема [д], [т], хоч і змінюються у вимові, проте на письмі їх не відображають: люд -> людський [л’у^’ц’кйї], людство [л’удзцтво], інститут → інститутський [інстиетуц’кий].

Винятки: бангкокський, даккський, казахський, ла-маншський, баскський, нью-йоркський, меккський, іракський, лакський, тюркський, сакський, цюрих-ський, герцогство та ін., хоч у вимові може відбуватися спрощення.

Зміни суфіксів -цьк-, -ськ-, -зьк- перед -ин-

Від прикметників, утворених за допомогою суфікса -ськ-, надалі можуть утворюватися іменники з просторовим або абстрактним значенням за допомогою суфікса -ин- відповідно до таких закономірностей:

-ськ-

-цьк-

-зьк-

+ -йн- -щин-

-ччин-

-жчин-

одеський -» Одещина турецький Туреччина збаразький -> Збаражчина
1. Такі ж звукові зміни мають місце при додаванні суфіксів -ан-, -ин- до іменників, що закінчуються на -ск, -шк, наприклад: віск — вощина, дошка — дощаний, пісок (піску) — піщаний.
2. При додаванні -ин- до прикметника галицький утворюється Галичина.

Спрощення в групах приголосних і його відбиття на письмі

Спрощення — фонетичний процес, за якого певний звук, при виникненні внаслідок слово- або формотворення складної для вимови єдності приголосних, зникає. Результати цього процесу можуть відображатися на письмі або ні.

ВИМОВА = НАПИСАННЯ

Процес Результат Приклад
жн

зн

сн

тиждень — тижня — тижневий виїздити — виїзний, поїзд — поїзний лестощі — улесливий, щастя — щасливий
сл масло — масний, умислити — умисний, навмисне
зну

сну

бризкати — бризнути, блиск — блиснути, плюск — плюснути, тріск — тріснути

ВИМОВА ≠ НАПИСАННЯ

У прикметниках та іменниках іншомовного походження з кінцевими -ст, -нт при додаванні суфіксів -ськ-, -ств- літера т у групі -стн-, -стс-, -нтс-зберігається, хоча відповідний звук і не вимовляється: аванпост — аванпостний [аванпдсниї], баласт — баластний [баласниї]; студент — студентський [студен’с’киї]; агент — агентство [агенство].
У формах давального й місцевого відмінка іменників жіночого роду на зразок студентка, невістка та в присвійних прикметниках від цих іменників спрощення у вимові не позначається на письмі: журналістка — журналістці [журнал’іс’ц’і]; невістка — невістчин [неив’ішчин]

Щоб запам’ятати слова, у яких на письмі зберігаються групи букв на позначення приголосних звуків, варто спробувати розташувати ці слова за якоюсь логікою. Наприклад, можна почати зі слова зап’ястний, а потім, загинаючи пальці до 17, розказати історію про диво-хлопчика: Жив собі хлопчик. Був він кістлявий і пестливий, а також хвастливий, бо любив він хвастнути. Було йому спочатку шістнадцять, потім — шістдесят, а потім — шістсот. Був у нього випускний і пропускний вечір, де хотілося рискнути-вискнути-пискнути. Потім він став скнарою, що тоскно скніє над багатством хворостняку.

Подвоєння букв на позначення подовжених звуків

Для української мови характерні подовжені звуки на зразок [д:], [ц’:], [ж’:] та ін., які на письмі позначаються:

1)    різними буквами, наприклад, сміється [с’м’ійец’:а];

2)    подвоєними буками, наприклад, піддубний [п’ід:убниї].

Причини появи подовжених звуків, що позначаються подвоєними буквами, різні, зокрема:

1)    збіг однакових звуків на межі морфем;

2)    позиційно зумовлене подовження звука;

3)    запозичення іншомовних слів із довгими звуками та ін.

Подвоєння букв на межі морфем

Збіг однакових приголосних на межі Приклад
префікса й кореня ПШот, Шззу’бий
кореня й суфікса законний, корінний
суфікса й суфікса племінник, іменник
основи дієслова минулого часу й постфікса -ся піднісся, перенісся
частин складноскорочених слів юннат, міськком.

Подвоєння -нн- у суфіксах

Випадок Приклад, заувага
У наголошених прикметникових суфіксах -енн-, -анн-, -янн-,

що вказують на найбільшу міру якості

здоровенний, численний, численність, височенний

Але: шалений, скажений, жаданий, навіжений (указують на звичайну міру якості)

У наголошених прикметникових суфіксах -енн-, -анн-, -янн-,

що вказують на можливість або неможливість дії

недоторканний, несказанний, незрівнянний, нездоланний

Але: незлічений, несказаний, незрівняний (-єн-,

-ан-, -ян–ненаголошені дієприкметникові

суфікси)

У суфіксі -енн- слів церковнослов’янського походження благословенний, священний, блаженний, божественний, мерзенний, спасенний, окаянний, священність та ін.

Але: священик

Щоб розрізнити, коли несказаний, а коли несказанний, згадайте: несказаний — «який не сказали», несказанний — «який не можуть сказати».

Подвоєння букв для відбиття результату подовження звуків

Подвоюються букви на позначення подовжених м’яких і пом’якшених приголосних [д:’], [т:’], [з:’], [с:’], [ц:’], [л:’], [н:’], [ж:’], [ч:’], [ш:’], що стоять між голосними в кінці слова:

•    у деяких іменниках чоловічого та жіночого роду І відміни: суддя, зілля, стаття (але статей);

•    в іменниках середнього роду II відміни з кінцевим -я в називному відмінку: знання, заняття, сторіччя, Запоріжжя, питання;

•    в іменниках жіночого роду III відміни в орудному відмінку однини: доповіддю, міццю, річчю, сумішшю;

•    у деяких прислівниках: зрання, спросоння, попідтинню, попідвіконню, навмання.

Подвоєння букв на позначення подовжених звуків немає:
1)    у родовому відмінку множини іменників середнього роду із нульовим закінченням: знань, суцвіть, піддаш, облич (хоча знання, суцвіття, піддашшя, обличчя);
2)    у словах, де м’які чи пом’якшені звуки стоять не між голосними: ніжністю, радістю, швидкістю;
3)    в іменниках жіночого роду І відміни на -ин(я) (гординя, княгиня, рабиня, господиня) та деяких інших {кутя, свиня, попадя);
4)    в іменниках IV відміни: каченя, дитя, теля, порося.

Особливі випадки подвоєння букв

1. лл — у формах дієслова лити та похідних від нього: ллю, виллєш, наллю
2. чч — в іменниках із суфіксом -ин-: Вінниччина, козаччина, Словаччина
3. У словах ссавці, лляний, вважати, ввічливий, овва, бовван та похідних

Подвоєння букв у словах іншомовного походження

Випадок Приклад
У загальних назвах при збігові однакових приголосних префікса й кореня, якщо в українській мові існує слово без префікса ірраціональний, апперцепція, ірреальний, контрреволюція, імміграція, імморальний, інновація, сюрреалізм, бо є раціональний, перцепція, реальний, революція, міграція, новація, реалізм.

АЛЕ: еміграція, бо немає префікса е

У власних назвах і похідних від них словах Андорра, Біля, Голландія, Калькутта, Лілль, Руссо, Канни, голландський, марокканський
В іменах людей Алла, Анна, Аполлон, Ганна, Геннадій
У запозичених загальних назвах букви на позначення приголосних не подвоюються: клас, белетристика, комунальний, сума, піанісимо, бароко, колі, фін. Подвоєння збережено лише у винятках: аннали, бонна, брутто, ванна, мадонна, манна, мотто, нетто, панна, пенні, тонна, білль, булла, вілла, мулла, дурра, мірра.

Правопис найуживаніших префіксів

Префікс Приклад
3- перед будь-якими буквами, крім к, п, т, ф, х зробити, згрупувати, з’єднати, зцідити, зшити, зжувати
С- перед буквами к, п, т, ф, х («КаФе ПТаХ») сказати, спитати, стверджувати, сформулювати, схвалити
3І-, ЗО- -перед буквами на позначення кількох приголосних зібрати, зіскочити, зомліти, зіставити
РОЗ-, БЕЗ-, ЧЕРЕЗ-, ПЕРЕД-, НАД-, ПІД-, ОБ- перед будь-якими буквами розпитати, підшити, безшовний, черезшийний, надчеревний, обпиляти
ПРІ- лише в чотирьох словах і похідних від них прізвище, прізвисько, прірва, прірвистий
ПРЕ- лише коли можна замінити на «дуже» прекрасний (= дуже красний), прелюбий (= дуже любий)
ПРИ- коли має значення «наближення», «приєднання», «неповна міра вияву», «місцезнаходження біля чогось» приїхати, прилетіти, прибити, прикріпити, прилягти, присісти, приморський, приміський

 

Алфавіт і діактричні знаки

Алфавіт — обмежена сукупність літер (букв), що розташовані в усталеному порядку (відповідно до якого укладаються словники), за допомогою яких на письмі передається усне мовлення згідно з орфографічними правилами.

В українському алфавіті 33 літери (букви), які в основному, але не всі, співвідносні з певними звуками, використовуючись для позначення цих звуків на письмі. Кожна буква має свою назву.

Діакритичні (надбуквені, підбуквені) — це такі графічні позначки, які вживаються разом із літерами (словами) й надають їм нового значення, тобто вказують, що без них літера (слово) читалася б інакше. В українській графіці до діакритиків відносять: дужку над м, крапки над і та ї, апостроф (’), знак наголосу (‘)> дефіс (-), риску, наприклад, при переносі (-).

 

Орфографія, графіка. Принципи орфографії

Орфографія (від лат. orthos — правильний, grapho — писати) — 1) розділ мовознавства, що вивчає мову з погляду можливості передачі її звуко-інтонаційних особливостей на письмі за допомогою букв (літер) та інших додаткових знаків;

2) система правил передачі звуко-інтонаційних особливостей мовлення на письмі за допомогою букв (літер) алфавіту та інших додаткових знаків.

3.1. Принципи орфографії

Під поняттям принцип (від лат. ргіпсіріит — основа, першопочаток) правопису розуміють ті вихідні позиції, якими слід керуватися при визнанні того чи іншого мовного явища нормативним або таким, що може бути винесене за межі норми.

Для української правописної традиції стали визначальними такі принципи:

Фонетичний принцип українського правопису полягає в тому, що передача на письмі слів і їх частин здійснюється відповідно до звукового складу з частковим урахуванням різноманітних звукових процесів (як чуємо, так і пишемо), наприклад, хліб, рука, право. Основою для написання за фонетичним принципом є правильна літературна вимова.

Пам’ятаючи, що цей принцип, є одним з основних, варто ґрунтовно вивчити фонетику й орфоепію: тоді більшість орфографічних правил стане зрозумілою й простою для засвоєння.

Історичний, або традиційний, принцип правопису полягає в тому, що в деяких випадках написання слів або їх окремих частин чи навіть букв спричинене традицією, звичкою. Ознаками реалізації цього принципу є вживання літер я, ю, є, ї, щ, ь. Із дотриманням цього принципу, наприклад, пишуться такі слова, як щука, солов’їний, чужомовні запозичення з подвоєнням букв білль, тонна тощо.

Морфологічний принцип українського правопису полягає в тому, що корені гтгоріднених слів, однакові префікси або суфікси, які в різному звуковому оточенні вимовляються по-різному, писатимуться однаково, наприклад, вимовляємо

Смисловий, або диференційний, принцип набуває чинності, коли при напи-:інні виникає потреба розрізняти однозвучні одиниці, які мають різне значення, наприклад: Кривий Ріг (назва міста) — кривий ріг (загальна назва з означенням); Стріч (прислівник) і на зустріч (прийменник з іменником).

Застосування різних принципів для запису різних слів спрощує життя мовцю. ~;Геконайтеся в цьому, проаналізувавши подану нижче таблицю.

Префікс Вимовляємо Пишемо Принцип
Зробити
Зчесати
Зжувати Морфологічний
Зшити
Зцідити
Спитати Фонетичний

Якби був застосований для написання цих слів фонетичний принцип, то кожного разу мовець змушений би був писати префікс з- по-різному (тобто як з- ж-, жж-, шш-, с-), а це неабияк ускладнило б життя. Водночас запис слів за морфологічним принципом усе спростив: у всіх випадках пишемо префікс з-, того, де дійсно завжди чуємо [с], тобто перед звуками [к], [п], [т], [ф], [х], а тому префікс з- записуємо як префікс с- перед літерами к, п, т, ф, х.

Ураховуючи принципи правопису, орфографічні правила можна поділити на дві групи-. 1) правила, при застосуванні яких слід добре знати фонетику й орфоепію (передача на письмі чергувань звуків; спрощення в групах приголосних; подовження звуків; твердої та м’якої вимови приголосних (апостроф м’який знак); префіксів і суфіксів; складоподілу при перенесенні з рядка в рядок); 2) правила, застосування яких не пов’язане з фонетикою й орфоепією (уживання великої літери; написання складних слів разом і через дефіс; написання не з різними частинами мови).