Українська мова

Фонетичні явища. Асиміляція звуків

Фонетичні, або звукові, явища — це процеси, що відбуваються в системах голосних і приголосних звуків із певних причин. У системі голосних мають місце такі фонетичні процеси, як асиміляція та чергування. У системі приголосних звуків існують такі звукові явища, як асиміляція, дисиміляція, подовження, спрощення, чергування.

Далі буде розглянуто лише асимілятивні процеси в системі приголосних. Інші ж явища, що притаманні фонетичній системі, розглядатимуться у зв’язку

з орфографічними нормами.

Асиміляція (від лат. аззітіІаИо — уподібнення) — процес пристосування суміжних звуків, що різняться однією або кількома характеристиками, один до одного в мовленнєвому потоці.

2.5.1 Асиміляція за дзвінкістю

Асиміляція за дзвінкістю — фонетичний процес, за якого наступний дзвінкий приголосний упливає на попередній йому глухий приголосний і перетворює його на відповідний глухому парний дзвінкий звук. Іншими словами, наступний дзвінкий приголосний уподібнює до себе попередній глухий за ознакою «дзвінкість».

У результаті асиміляції вимова спрощується: два різні звуки стають схожими. Наприклад:

Асиміляція за дзвінкістю може відбуватися й на межі двох слів. Наприклад:

В українській мові асиміляція за дзвінкістю відбувається послідовно. Глухі звуки не перетворюються на парні їм дзвінкі перед наступними сонорними. На письмі асиміляція за дзвінкістю не відображається: молотьба, косьба, отже, вокзал, хоч би, ось де, ліс густий.

2.5.2. Асиміляція за глухістю

Асиміляція за глухістю — фонетичний процес, за якого наступний глухий звук упливає на попередній дзвінкий і перетворює його на парний дзвінкому глухий. Іншими словами, попередній дзвінкий уподібнюється до наступного глухого за ознакою «глухість». У результаті асиміляції вимова спрощується: два різні звуки стають схожими.

Цей процес виявляється:

1)    у послідовному перетворенні дзвінкого [г] на глухий [х] перед наступними глухими [т’], [к] у словах [к’іхт’і], [н’іхт’і], [д’охт’у], [леихкйї], [вохкйї] і похідних від них;

2)    у послідовному перетворенні дзвінкого [з], який виконує функцію прийменника з, або префікса з-, або входить до складу префіксів роз-, без-, через-, на глухий [с] перед наступними [к], [п], [т], [ф], [х], і менш виразному й послідовному перед іншими глухими:

Результати цієї асиміляції не відбиваються на письмі, крім того випадку, коли [з] виконує функцію префікса й стоїть перед глухими [к], [п], [т], [ф], [х]: сказати, спитати, сточити, сфабрикувати, схопити.

2.5.3 Асиміляція за місцем і способом творення

Асиміляція за місцем і способом творення — фонетичний процес, за якого попередні звуки змінюють свої характеристики щодо місця й способу творення, щоб повністю (повна асиміляція) або хоча б частково (часткова асиміляція) стати подібними до наступних за відповідними ознаками.

Наприклад, у слові безжурний поряд стали звуки [з] і [ж], які, за порівняння, мають такі характеристики:

дзвінкий твердий передньоязиковий щілинний свистячий шиплячий
[з] + + + + + –
[ж] + + + +

Отже, ці звуки подібні за всіма ознаками, крім як за ознакою «свистячість / шиплячість». Тому задля спрощення вимови відмінна характеристика звука [з] зникає та формується подібний за ознаками до наступного приголосний звук

Типовими є такі випадки уподібнення:

Тобто цей процес відбувається за такими закономірностями: а) шиплячі уподібнюються до свистячих м’яких під впливом наступного будь-якого м’якого свистячого, пор.: на письмі смієшся й у вимові [с’м’ійешс’а] -> [с’м’ійес’с’а] -> [с’м’ійес’:а]; б) тверді свистячі уподібнюються до шиплячого перед наступним будь-яким шиплячим, пор.: на письмі зжити й у вимові [зжити] -> [жжйти] -> [ж:йти].

2.5.4. Асиміляція за м’якістю

Асиміляція за м’якістю — фонетичний процес, за якого попередній твердий приголосний, що має м’яку пару, під впливом наступного м’якого або напівпом’якшеного перетворюється на м’який. Отже, за м’якістю можуть уподібнюватися лише ті тверді звуки, що мають м’які парні звуки, а саме: [д], [т], [з], [с], [дз], [ц], [л], [н], крім [р].

Уподібнення за м’якістю попереднього твердого відбувається, якщо наступними є м’які звуки

Якщо наступними є напівпом якшені приголосні, то вони уподібнюють за м’якістю лише свистячі приголосні, наприклад:

Наслідки асиміляції за м’якістю в основному не відбиваються на письмі: Дніпро, тління, різні, пісня, жінці, кількість, свято, цвях, дзвякнути, сміх, віддячити, підніжжя, зцілити, крім окремих випадків, пов’язаних із графічним відображенням асимільованого звука [л’]: село — сільський (пор.: Ірпінь — ірпінський, Волинь — волинський, кінь — кінський).

Наголос. Типи наголосів

Наголос — це виділення одного зі складів слова або цілого слова в реченні за допомогою посилення їх вимови.

Виділяють декілька типів наголосів.

Словесний виділення одного зі складів слова (наголошений склад). У складному слові може бути більше, ніж один, наголосів — основний, який називається головним, і другорядні, які називаються побічними 6/сінь

ма/т е/ма/т и/ка о/ди/над/цять зем/ле/чер/ пал/ка трид/ця/т й/се/мй/т й/ся/чний

Логічний виділення у висловленні важливого за значенням слова, яке на письмі може позначатися додатковими засобами (великими літерами, знаком оклику, взяттям у дужки тощо) Хочу ще раз відмежуватись од Івана, аби й мене не звинуватили в його нетолерантності (слово яке!) до людей, особливо до тих, що й зараз посідають значні посади (В. Дрозд).
Фразовий виділення звичайно останнього слова фрази (частини висловлення чи висловлення в цілому), завдяки чому вона набуває внутрішньої цілісності й завершеності Треба навчитися вчитися щодня.
Емфатичний виділення слова за рахунок надання йому емоційного забарвлення, іцо виявляється в подовженій вимові голосних або приголосних звуків, розірваному вимовлянні слів, а на письмі звичайно подається у вигляді написання слів чи букв на позначення відповідних звуків через дефіс Марія хлипала:

— Ма-мо! Де ма-ма?.. Де з мама? (У. Самчук).

2.4.1. Словесний наголос

Словесний наголос в українській мові є:

динамічний (або силовий) вільний рухомий
наголошений склад вимовляється з більшою силою голосу та триваліше, порівняно з ненаголошеними наголошеними в різних словах можуть бути різні склади, на відміну, наприклад, від мов, які мають сталий наголошений склад (чеська — перший, польська — передостанній, французька — останній) наголошеними можуть бути різні склади у формах того самого слова
ка/зка, пря/но/щі, молоко, легенько пар/та, пар/тнер, мо/ло/чар/ство директор — директори

Звичайно українські слова мають один основний наголос, однак деякі можуть мати варіанти наголошення, наприклад: апостроф, байдуже, весняний, вугільний, доповідач, допоміжний, завжди, картопляний, корисний, користувач, мабуть, мандрівний, морквяний, наглядач, пам’ятки, первісний, помилка, простий, сивіти, старіти, також, черствіти, ясний тощо. Такі випадки наголошування слід запам’ятовувати.

Подібні варіанти зафіксовані в словниках.

2.4.2. Смислорозрізнювальна функція наголосів

Наголоси можуть виконувати смислорозрізнювальну роль. Словесний наголос часто виступає засобом розрізнення значень:

лексичних граматичних
замок (механізм) / замок (будівля) терен (рослина) / терен (територія) атлас (мапа) / атлас (тканина) стіни (мн„ Н. в.) / стіни (одн., Р. в.)

зсипати (недок. вид) / зсипати (док. вид)

синів (іменник, мн., Р.в.) / сйнів (прикметник, Н.в.)

Емфатичний наголос часто вказує на закладені в слова різноманітні додаткові смисли, які має зрозуміти співрозмовник, пор.: Тепе-е-ер послу-у-ухайте, я ропові-і-ім вам про Теха-а-ас / Я розпові-і-м вам про теха-а-аське радіо-о-о-о… (С. Жадан) — Тепер послухайте, я розповім вам про Техас. Я розповім вам про техаське радіо.

Під впливом близьких мов, зокрема російської, мовці часто неправильно наголошують українські слова.

Порівняйте: беремо / берем, близький / близький, блідий / бледный, вільха / ольха, дрова / дрова, колесо / колесо, кухонний / кухонный, ненавидіти / ненавидеть, новйй / новый, одинадцять / одиннадцать, олень / олень, оптовий / оптовый, перепис / перепись, приятель / приятель, середина / середина, спина / спина, товпитися / толпиться, фартух / фартук.

Склади в українській мові

Склад — це частина слова, що вимовляється одним поштовхом видихуваного повітря. Склад утворюється голосним звуком, який називають складотворним, або голосним і одним або кількома приголосними звуками.

У слові стільки складів, скільки голосних складотворних звуків.

2.3.1. Складотворчі й нескладотворчі голосні звуки

Залежно від здатності утворювати склад голосні звуки поділяються на:

складотворні, якими завжди бувають звуки [а], [о], [е], [и], а також після приголосних [у] й [і] нескладотворчі (нескладові), якими можуть бути лише голосні звуки [у] й [і] на початку слова перед приголосним, усередині слова після голосного перед приголосним і в кінці слова після голосного
а/тель/є, ма/ма вда/ча [удача]
оГояг, ко/ло/на Йван [їван]
е/та/лон, ме/ре/жи/во жов/тий [жоутиї]
[и]/ній (орф. іній), ми/то знай/шов [знаїшоу]

2.3.2. Типи складів

Поділ слів на склади в українській мові ґрунтується на двох основних принципах:

1)    тяжінні до відкритості складу, оскільки голосний є найбільш звучним гучним);

2)    тяжінні до розподілу кількох приголосних, що стоять поряд, за висхідною звучністю:

Ці принципи реалізуються в таких правилах поділу слів на склади:

Поєднання звуків Розподіл приголосних між складами Приклад Цифрова

схема

голосний + приголосний + голосний приголосний належить до наступного складу 34-34-14

24-24-34

кілька шумних дзвінких усі належать до наступного складу 34-224-14

24-224-14-14

кілька шумних глухих усі належать до наступного складу 34-114

34-114-114

дзвінкий чи глухий : шумний + сонорний усі належать до наступного складу 4-234-341

14-23422

14-134

два шумних (обидва дзвінкі чи глухі) + сонорний усі належать до наступного складу 24-2234-114

14-11343

шумний дзвінкий + шумний глухий належать до різних складів 342-14

142-14

шумний глухий + шумний дзвінкий належать до наступного складу, тому що попередній глухий завжди уподібнюватиметься до наступного дзвінкого, а отже, поряд будуть два дзвінких 34-34-224

34-224

4-224

сонорний + шумний глухий чи дзвінкий належать до різних складів 343-14

343-1341

сонорний + сонорний належать до різних складів 343-3411
два однакових приголосних звуки (подовжений звук) належать до наступного складу 24-34

14-24-14

 

Залежно від кількості складів слова поділяються на

 

односкладові двоскладові трискладові багатоскладові
рік, день, лінь о/пік, ти/ша, рю/кзак ([р’уґзак]) пи/сто/пад,

сні/го/хід

ма/лю/нок

сіль/сько/го/спо/дар/ський ба/га/то/сту/пін/ча/стий лег/ ко/за й/ми/стий

Правила поділу слова на частини, що можуть бути перенесені з одного рядка на інший на письмі, в основному збігаються з правилами поділу слова на склади у вимові, однак існує й ряд додаткових вимог, зафіксованих орфографічною нормою в «Українському правописі».

Правило Варіант переносу Поділ на склади
Не залишати одну букву в попередньому й не переносити на наступний рядок, навіть якщо вона позначає склад опи/тування

округ

олень

моя

Азія

о/пи/ту/ва/ння

о/круг

о/лень

мо/я

А/зі/я

Не розривати буквосполучення дж, дз, якщо вони позначають на письмі один звук хо/джу /у/дзик кукуру/дза але:

під/живити і пі/дживити над/земний і на/дземний

хо/джу

/у/дзик

ку/ку/ру/дза

пі/джи/ви/ти

на/дзем/ний

Не відривати від другої основи складних слів початкову букву, якщо вона не становить складу ви/ще/зга/да/ний бли/зько/схід/ний ово/че/схо/ви/ще але: багатояідерний і багато/ядерний ви/ще/зга/да/ний

близь/ко/схі/дний

о/во/че/схо/ви/ще

ба/га/то/я/дер/ний

Не відокремлювати від попередньої літери апостроф і м’який знак бур’/ян

низь/кий

бур’/ян

низь/кий

Не розривати буквосполучення ьо, йо третьо/го баталь/йон але: най/охайніший і на/йохайніший тре/тьо/го

ба/таль/йон

на/йо/хай/ні/ ший

Не залишати в одному рядку подвоєні букви, що належать до різних морфем письмен/ник

військ/комат

під/дашшя

але: піддаш/шя і піддаїшшя

пи/сьме/нник

вій/сько/мат

пі/дда/шшя

Поділ на склади у вимові не завжди збігається з поділом слів на значущі частини (морфеми) та частини, що можуть бути перенесені на наступний рядок на письмі, пор.: пі/во/стро/ва — пів/остров/а — пів/ост/ро/ва.

Технічні правила переносу слів із рядка в рядок не пов’язані з правилами складоподілу, але їх слід знати при створенні письмового тексту.

Не можна розривати ініціальні та комбіновані абревіатури (НАДУ, ООЯ, Т-150) й відривати ініціали від прізвища та скорочені назви мір від цифр (Г.Ф. Опежко, 10 га, 5 см, 2008 р.).

Тире, дефіс, крапка, кома, двокрапка та ін., а також дужка й лапки, що закривають, залишаються завжди в попередньому рядку; дужка й лапки, що відкривають, ставляться в новому рядку.